OBRAS
-
(floruit 1138-1143)
Liber de doctrina Mahumeti
Libro sobre las enseñanzas de Muhammad
1142
Diálogo
-
(floruit 1138-1143)
Liber de generatione Mahumet
Libro sobre el nacimiento de Muhammad
1142
Vita
Siglo |
Cronologia
|
Actividad pública Estudioso establecido en la región de La Rioja / valle del Ebro desde 1138 hasta, al menos, 1143. Se supone que pudo trabajar bajo el patrocinio del arzobispo Miguel de Tarazona. Efectuó varias traducciones del árabe al latín, principalmente de materia matemática y astronómica. En 1142, por encargo de Pedro el Venerable, tradujo dos obras de la tradición musulmana al latín, que se integraron en el llamado Corpus Islamolatino. |
Autores relacionados |
Kritzeck, James (1964), Peter the Venerable and Islam, Princeton NJ, 1964.
Burnett, Charles (1977), "A group of Arabic-Latin translators working in Northern Spain in the mid-twelfth Century". Journal of Royal Asiatic Society, 62-108.
Burnett, Charles (1978), "Arabicum into Latin in Twelfth Century Spain: The Works of Hermann of Carinthia". Mittelateinisches Jahrbuch 13, 100-134.
Glei, Reinhold (1985), Petrus Venerabilis. Schriften zum Islam (Corpus Islamo-Christianum 1), Altenberger.
Braga, Gabriela (1987), "Le prefazioni alle traduzioni dall´arabo nella Spagna del XII secolo. La valle dell´Ebro". La diffusione delle scienze islamiche nel Medioevo europeo. Roma, 323-353.
D'Alverny, Mª Thérèse (1994), "Translations and translators", en D'Alverny, Mª Thérèse; Burnett, Charles (eds.), La transmission des textes philosophiques et scientifiques au Moyen Âge. Aldreshot.
Sumrada, Janez (1996), "Quelques recherches récentes en Slovénie sur Hermann de Carintia". Le temps de Fulbert. Actes de l'Université d'été du 8 au 10 juillet 1996. Chartres, 115-119.
Samsó, Julio (2005), "El procés de la transmissió científica al nordest de la Península Ibèrica al segle XII: els textes llatins", en
Samsó, Julio (2005), “El procés de la transmissió científica al nordest de la Península Ibèrica al segle XII: els textes llatins”, en Vernet, Joan; Parés, Ramon (eds.), La Ciencia en la Història dels Països Catalans. Vol I: Dels àrabs al Renaixement. València, Universitat de València, 269-296.
Burnett, Charles (2006) "Humanism and Orientalism in the Translations from Arabic into Latin in the Middle Ages" en Speer, Andreas; Wegener, Lydia (eds.), Miscellanea Medievalia, 33: Wissen über Grenzen: Arabisches Wissen und lateinisches Mittelalter. Berlin-New York, De Gruyter, 22-31.
De la Cruz Palma, Óscar; Ferrero Hernández, Cándida (2011). "Hermann of Carinthia" en Thomas, David; Mallett, Alexander (eds.), Christian-Muslim relations. A Bibliographical History, vol. III. Leiden-Boston, Brill, 497-507.
Martínez Gázquez, José (2016), “Hermán de Carintia y la tradición clásica”, en Borrell Vidal, Esperanza ; De la Cruz Palma, Óscar (eds.), Omnia mutantur. Canvi, transformació i pervivència en la cultura clàssica, en les seves llengües i en el seu llegat. Barcelona, Universitat de Barcelona, 173-180.
2023 -2026 Ministerio de Ciencia e Innovación. “Medieval and Modern Sources for the Study of Transcultural Relations in the Mediterranean: Writing and Transmission III”. IPS Cándida Ferrero Hernández (UAB) y Fernando González Muñoz (UdC) [PID2022-137836NB-C31]
2021-2024 AGAUR (Generalitat de Catalunya). “Islamolatina. Dimensions interculturals del pensament medieval i modern”. IP Cándida Ferrero Hernández [2021 SGR 00152 (GRC)]
Esta obra está bajo una licencia de Creative Commons Reconocimiento-NoComercial 4.0 Internacional |